Четверг, 14-12-2017, 10:32
Приветствую Вас Гость | RSS

Делу - время,
а потехе - час

Реклама на сайте
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Народное творчество » Русские пословицы

Морские пословицы и поговорки. Кораблекрушение - моряк

Кораблекрушение  

* Каждый по-своему терпит кораблекрушение (англ., лат.).

* Кто никогда не бывает в море, тот никогда не терпит кораблекрушений (англ.).

* Общее кораблекрушение - для всех утешение (англ.).

* Кораблекрушение одних - предупреждение для других (англ., голл.).

* Виноваты не ветер и море, а моряки, если из двух кораблей, идущих вместе, один прибывает, а другой терпит крушение (ит.).

* Когда чрезмерное усердие приводит к кораблекрушению, то и служебное рвение - не извинение (англ.).

* Потерпевший кораблекрушение боится моря и в тихую погоду (англ., нем., лат.).

* Море не надоело тому, кто во второй раз терпит кораблекрушение (ит.).

* Даже если ты потерпел крушение два раза подряд, море здесь может быть и ни при чем (англ., лат., нем.).

* Не бойся гавани, где однажды потерпел крушение (яп.).

* Перед кораблекрушением все начинают молиться (англ.).

* Хочешь избежать кораблекрушения, смотри за направлением ветра (ит.).

* И новые корабли оказываются на старых скалах (эст.).

* Лодка может перевернуться и в сточной канаве (кит.).

* Лодка не тонет наполовину (индон.).

* Судно разбито - акулы сыты (индон.).

* Гибнущие в кораблекрушениях при поиске неведомых миров расстаются с жизнью, но обретают бессмертие (славу) (англ.).

* Корабль разбился - три корзины гвоздей осталось (кит.).

* Даже когда корабль тонет, нечего хвататься за голову.

* Даже если плот разбило, можно удержаться на его обломках (вьет.).

* Лучше хромать, чем утонуть (нем.).

* Голову потеряв, по бескозырке не плачут.

* На суше умных много, когда на море беда (фин.).

* Не бросайся в воду до того, как перевернулась лодка (кит.).

* Невезучий и в чайной чашке утонет (англ.).

* Спасание - половина спасения.

* Спасает не бог, а спасательный бот.

* Ты мог потерпеть кораблекрушение даже дважды, и все-таки море может быть ни при чем (англ.)

Мастерство, опыт  

* В бурю руль из рук не выпускай - лодку потопишь (бенг.).

* В воде с крокодилом не ссорься (хинди).

* Ветер, что привел к хорошему кабачку, не может быть плохим (англ.).

* В лодке старый человек - советчик (фин.).

* Вода и сталь, и людей закаляет.

* В хорошую погоду каждый мастер плавать (ит., фр.).

* Выходить в море без риска можно будет после того, как уничтожат волны.

* Где вода по шею, каждый может плавать (англ.).

* Если можешь добраться по земле, не плыви туда по воде (кит.).

* Если на море шторм, тащи всю свою поклажу на себе (тур.).

* Если ты знаешь о грозящей опасности, ты наполовину избежал ее.

* Если умеешь плавать только с попутным ветром, далеко не уплывешь! (англ.).

* Змея и та сломает хребет, поворачивая вслед  (о плохом рулевом).

* Любой узел кто-нибудь да развяжет (араб.).

* Много плававший и знает много (англ.).

* Много силы в море - а еще больше в хорошем моряке.

* Не доглядишь оком, заплатишь боком.

* Не научишься подчиняться, не сумеешь и повелевать (лат.).

* Не переходи вброд глубокое место, не садись в переполненную лодку (вьет.).

* Не правя лодкой, никуда не приплывешь (индон.).

* Не пускайся в плавание без сухаря (фр.).

* Не спрашивай у старого, спрашивай у бывалого (русск., укр.).

* Не ставь парусов больше, чем может нести корабль (англ.).

* Не тот молодец, кто по течению несется, а тот, кто против течения выгребает!

* Не узнав глубины, не топись (там.).

* Не учи нырять утку, а рыбу - плавать!

* Не хватайся зa столб дыма, не садись в лодку без дна (татар.).

* Плавай, сообразуясь с ветром (англ.).

* Плохих навигационных инструментов нет, есть плохие штурманы.

* Плохой ходок должен пораньше отправляться в путь (англ.).

* Плывете в одной лодке - помогайте друг другу (яп.).

* Плывет лодка - греби, стала течь - черпай воду (вьет.).

* Плывешь в лодке - будь готов промокнуть до нитки (кит.).

* Плыви, раз до дна не достаешь (там.).

* Плывущим в одной лодке ссориться нельзя (дат.).

* Плывя морем, остерегайся берега!

* Плыть - так вместе, тонуть - так всем  (индон.).

* Прежде чем высадиться, посмотри, чист ли берег (англ.).

* Пройденные мили считают в гавани (англ.).

* Путешествия делают умных умнее, глупых - глупее (англ.).

* Путешествия учат преодолевать препятствия (пушту).

* Ребенок, который много путешествовал, знает больше домоседов-родителей.

* Редкие гребки быстрее лодку гонят (фин.).

* Спрашивай не у того, кто много жил, а у того, кто много плавал.

* Ставь парус под хороший ветер (яп.).

* Считай себя ближе к опасности, и ты будешь дальше от нее!

* Тот знает водоем лучше всех, кто прошел его вброд (англ.).

* Ялик с вечера готовить рано - погода может измениться! (яп.).

Мель  

* Мелко плавающий на мель сядет (рус.).

* В любом море есть мели (араб.).

  * Где вчера была пучина, сегодня может быть мель (яп.).

* Где опускается вода, там мели поднимаются всегда (малай.).

* На мель легко залезть, да трудно слезть (рус.).

* Плыл корабль, да на мель угодил (рус.).

* Не позавидуешь бедной мели, ее волны льют две недели (англ.).

* Чем ниже мели, тем быстрее их заливает (англ.).

* И большой корабль может на мель сесть (рус.).

* Кто бережется, - на мель не нарвется (рус.).

* Зачем ходить за тридевять земель, чтобы посадить корабль на мель? (рус.).

* С мели труднее слезть, чем с вил (рус.).

* Если рулить возьмется гребец, лодка и на мелководье затонет (бенг.).

* Мелкая вода громче шумит (яп.).

* Лучше десять раз зря поворотить, чем один раз на камень сесть.

Морской волк  

* Чтоб морским волком стать, мало в одном шторме побывать (рус.).

* Морской волк во всем знает толк (рус.).

* В море водки и морские волки тонут (рус.).

* Истинный морской волк, да зубы телячьи (рус.).

* Камбузная соль не делает кока старой солью* (англ.)

* И морской волк мечтает о свежей баранине, когда долго солонину ест (рус.).
______
   Старая соль (морской жаргон) -  морской волк.

Моряк, матрос  

* Учись, матрос - капитаном будешь (рус.).

* Из него матрос, что из гнилого фала новый трос (рус.).

* Матросов столько, что корабль потонул (араб.).

* Матросам - не хочется, капитаном - не можется (рус.).

* Между моряком и смертью только борт корабля.

* На бедного матроса все тросы валятся (рус.).  

* Не всякая веревка - трос, не всяк, кто с ленточками, - матрос (рус.).

* Повиновение капитану - первая обязанность матроса (англ.).

* Бывалый моряк и на клотике уснет.

* Быстро моряк соображает, но еще быстрее - засыпает.

* Греби, идя по течению, и над тобой будут смеяться крокодилы (хинди).

* Грести веслом научишься за три месяца, шестом - и трех лет мало (яп.).

* Грести нужно ли, когда лодка течет? (индон.).

* Грести лениться - быстро не поплывешь (индон.).

* Грузу нужна веревка, моряку - сноровка.

* Друг не бросит друга посреди моря (синг.).

* Если ты не моряк, за парус не берись  (кит.).

* За один рейс моряком не станешь, за час море не переедешь.

* Если можешь - командуй, но если должен - повинуйся (ит.).

* Зорок моряк - ему и маяк ярче.

* Люби свой корабль, но не ругай и чужие.

* Идешь под парусом - следи за ветром (вьет.).

* Идя в море на неделю, хлеба бери на месяц.

* Морехода видать по походке.

* Моряками не родятся, моряками делаются (да и не всяк сразу) (рус.).

* Моряки ближе всех к смерти  и дальше всех от бога (англ.).

* Моряк и жернов съест, если перепела нет (англ.).

* Моряка испытывает шторм.

* Моряком на суше не станешь.

* Моряки зарабатывают деньги, как лошади, тратят их, как ослы (англ.).

* Моря только раз хлебнешь,- моряком не станешь, но поумнеешь.

* Морскую заповедь знай: не зевай!

* Море - что захочет, моряк - что сможет.

* И в поле, и в море - и один воин, если умелый!

* Не корабли красят людей, а люди.

* Не легка у моряка работа - взмокнешь от пота!

* Никакая ученость не заменит опыта.

* Если не можешь грести, хоть не болтай в воде ногами (кхмер.).

* Если не можешь толкать лодку, за шест не берись (кит.).

* Если руль в твердой руке, ураган не так страшен (бенг.).

* Кто много плавал, тот много и видел (греч.).

* Кто не любит море, того и море не любит (англ.).

* Кто держится за два руля, ни одного не удержит.

* Кто мечтает плавать без риска, тому лучше в море не выходить (англ.).

* Отец - моряк, и дети на море глядят.

* Не стал моряком в молодости, не станешь и в старости (порт).

* Свой корабль моряк редко видит со стороны.

* Пошел в мореходы - по земле не тужи!

* Тот не моряк, кто с морем не в ладах.

* Трусливый моряк в шторм и бушприт готов обрубить.

* Кто не плавал по морям, тот не знает, что такое страх перед богом (англ.).

* Кто не бывает в море, никогда не терпит кораблекрушений (англ.).

* Кто отправляется за море, меняет климат, а не характер (лат.).

* Кто плывет по течению, тому грести не надо (англ.).

* Уметь писать - хорошо, но уметь плавать для моряка важнее! (араб.).

* У настоящего моряка (рыбака) каждый палец должен быть рыболовным крючком (англ.).

* Хороший моряк познается в бурю (пушту).

* Идет по воде, а ноги замочить боится (вьет.).

* До самой смерти проходил и без руля и без ветрил.

* Дурак такой узел завяжет, сто умных не развяжут.

* Нужен, как вода в тонущем судне (англ.).

* Одной рукой узел не завяжешь.

* От одного берега отстал, а к другому не пристал (русск., укр.).

* Отправился за море теленком, вернулся бычком.

Ответственность в море  

* Взялся везти - так вези до берега (кит.).

* В море две воли: чья возьмет, тот и доплывет; чья сильней, та и правей.

* В море, как на войне, дважды не ошибаются (англ.).

* В море спят, не когда хочется, а когда можется.

* И в море люди живут заботами берега.

* Лучше вернуться с берега на полчаса раньше, чем опоздать на полминуты.

* Лучше всего плавать в глубокой воде (голл.).

* Смотри в оба - не разбить бы лба!

* Сначала посмотри на компас, потом скажи (англ.). 

<< Предыдущий   Морские пословицы и поговорки   Следующий >>
 

Категория: Русские пословицы | Добавил: cap2 (28-09-2013)
Просмотров: 3302 | Теги: морской, матрос, море, кораблекрушение, пословица, Моряк, корабль | Рейтинг: 0.0/0
Поделиться с друзьями
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Наш опрос
Нравится ли Вам современный юмор
Всего ответов: 419
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Поиск